viernes, 17 de abril de 2015

Sor Juana Inés de la Cruz: Una monja que amó a una Condesa en la Ciudad de México en el siglo 17



"Sor Juana Inés de la Cruz" del artista Lewis Williams, SFO 
(Fuente: trinitystores.com)

Sor Juana Inés de la Cruz fue una monja mexicana del siglo 17, cuyos aclamados escritos incluyen poesía de amor lésbico. Es considerada como una de las más grandes poetas de América Latina, una de las primeras defensoras de los derechos de las mujeres, y algunos dicen que fue la primera escritora feminista lesbiana de Norteamérica. Su festividad se celebra el 17 de abril.

Actualmente se encuentra en producción una película basada sobre Sor Juana basada en la novela "El Segundo Sueño de Sor Juana" de la autora Alicia Gaspar de Alba. Esa novela explora el romance de Sor Juana con una condesa mexicana. La actriz mexicana Ana de la Reguera encarnará a Sor Juana en "Juana de Asbaje", la adaptación cinematográfica de la novela. Gaspar de Alba co-escribió el libreto con el director de la película, Rene Bueno.

Sor Juana (12 de noviembre de 1648 - 17 de abril de 1695) nació de una relacion extra-matrimonial en un pueblo cerca de la Ciudad de México, en el entonces Virreinato de Nueva España. Era una joven ingeniosa, dotada intelectualmente, que amaba aprender. Las niñas de su época rara vez eran educadas. Sin embargo, Sor Juana aprendió a leer en la casa de su abuelo que estaba llena de libros.

Cuando tenía 16 años, Sor Juana pidió permiso a sus padres para disfrazarse de varón con el fin de asistir a la universidad, pues no se aceptaban mujeres en ellas. Sus padres se negaron, por lo que Sor Juana tomó la decision de entrar en un convento en el año 1667. En su época, los conventos eran los únicos lugares donde una mujer podía continuar su educación.

La celda de Sor Juana en el convento pronto se convirtió en centro intelectual de la Ciudad de México. En lugar de una sala de ascética, Sor Juana tenía una suite que era como un departamento moderno. Su biblioteca contenía unos 4.000 libros, la colección más grande de México. El siguiente cuadro de 1750 la muestra en su impresionante biblioteca, rodeada de sus muchos libros.


Sor Juana Inés de la Cruz por Miguel Cabrera, 1750 
(Fuente: Wikimedia Commons)

Sor Juana convirtio su celda en un salón de reuniones, el cual era visitado por la élite intelectual de la ciudad. Entre ellos estaba la condesa María Luisa de Paredes, virreina de México. Las dos mujeres se hicieron amigas apasionadas. No está claro si eran lesbianas, en el sentido que entendemos el término hoy, pero María Luisa inspiró a Sor Juana para escribir poemas de amor, tales como el siguiente:

Ser mujer, ni estar ausente,
no es de amarte impedimento;
pues sabes tú que las almas
distancia y sexo ignoran.

Haga clic aquí para acceder a más poemas lésbicos de Sor Juana tanto en Inglés como en Castellano.

El romance entre Sor Juana y María Luisa continúa siendo una fuente de inspiración para escritoras y escritores contemporáneos y para cineastas. La poeta y experta en Estudios Chicanos Alicia Gaspar de Alba escribe vívidamente sobre esto en su novela "El segundo sueño de Sor Juana". La novela se convirtió en la base para la obra de teatro "La Monja y la Condesa" de Odalys Nanín.

Las autoridades de la Iglesia Católica Romana reprimieron a Sor Juana, no a causa de su poesía lésbica, sino por "La Respuesta", su clásico escrito en defensa de los derechos de las mujeres. Ese escrito era verdaderamente una respuesta a la oposición de los clérigos respecto de los derechos de las mujeres. Amenazada por la Inquisición, Sor Juana fue silenciada durante los últimos tres años de su vida. Murió a los 46 años tras haber cuidado a las hermanas del convento en un brote de peste. 

Sor Juana no es reconocida como santa por la jerarquía eclesiástica, dominada por los varones como los  que ella tanto criticaba. Sin embargo, Sor Juana tiene un lugar en la comunión informal de las santas y los santos que son honradas y honrados por creyentes tanto lesbianas, gays, bisexuales, transexuales e intersexuales como por sus aliadas y aliados. Sor Juana es especialmente venerada como un modelo a seguir por las feministas latinas.

El icono en la parte superior fue pintado por el artista de Colorado, Estados Unidos de Norteamerica,  Lewis Williams de la Orden Franciscana Seglar (OFS). Sor Juana se encuentra entre en medio de los dos volcanes de la Ciudad de México, el Popocatépetl y el Iztaccíhuatl, masculino y femenino respectivamente, que simbolizan el conflicto entre mujeres y varones que experimentó al tratar de obtener una educación. En sus manos sostiene un libro con una cita de sus escritos: "El crimen más imperdonable es poner en duda la estatura de las personas".

La producción de la película basada en la novela de Alicia Gaspar de Alba comienza este verano. La actriz mexicana Ana de la Reguera encarnará a Sor Juana en "Juana de Asbaje", la adaptación cinematográfica de la novela de Gaspar de Alba, quien co-escribió el guión junto con el director de la película, René Bueno.

Gaspar de Alba también escribe sobre Sor Juana en su nuevo libro "[Des]estructurando a la 'mala mujer': Sor Juana, la Malinche, Coyolxauhqui, y otras rebeldes con causa." Ese libro fue publicado en el 2014 por la Editorial de la Universidad de Texas.

___

Enlaces relacionados:

Sor Juana Inés de la Cruz (Wikipedia)
_________

Esta entrada es parte de la Serie Santos GLBTI por Kittredge Cherry en el blog Jesus in Love [Jesús enamorado]. Ese blog presenta en las fechas adecuadas durante todo el año tanto santas y santos como mártires, héroes, heroinas y personas consagradas de especial interés para las personas gays, lesbianas, bisexuales, transexuales e intersexuales (GLBTI) y sus aliadas y aliados.

Esta entrada es una traducción de Sor Juana de la Cruz: Nun who loved a countess in 17th-century Mexico City del blog Jesus in Love. Traducción de Hugo Córdova Quero.

Copyright © Kittredge Cherry . Todos los derechos reservados.
Bookmark and Share

martes, 7 de abril de 2015

Feliz Pascua de Santos Queer y Kittredge Cherry

Cristo ha resucitado, Aleluya ..
¡Feliz Pascua!
de Santos Queer y Kittredge Cherry


A Ti extiendo mis manos;
Mi alma Te anhela como la tierra sedienta
Salmo 143.6
Bookmark and Share

domingo, 15 de marzo de 2015

El centurión gay: Jesús cura al novio de un soldado romano en la Biblia



"Las huellas de Su Presencia" por el artista Eric Martin

Jesús alabó a un soldado gay como modelo de fe y sanó a su amante en los evangelios, de acuerdo a muchos expertos de la Biblia. El soldado, centurión del ejército romano, se destaca aquí hoy (15 de marzo) en el día de la fiesta de Longinos, centurión en la crucifixión de Jesús.

"Centurion"
por el artista Luc Viatour
(Fuente: www.Lucnix.be)
Tanto Mateo 8.5-13 y Lucas 7.1-10 narran cómo un centurión le pidió a Jesús que sanara a un joven, al que se refiere en griego como sus "pais". La palabra era de uso general para la pareja más joven en una relación del mismo sexo. Por lo general, se traduce como "muchacho", "siervo" o "esclavo". En los últimos años, sin embargo, los estudiosos de la Biblia progresistas han llegado a la conclusión de que el centurión estaba en una relación homosexual con el "esclavo que era muy querido por él", de acuerdo a lo que nos cuentan los evangelios.

Jesús estuvo dispuesto a ir a la casa del centurión para sanar a su amante, pero el centurión le detuvo, diciendo: "Señor, no soy digno de que entres bajo mi techo; mas solamente di la palabra, y mi criado quedará sano."

Jesús se maravilló y le dijo a la multitud a su alrededor, "Ni siquiera en Israel he hallado tanta fe!" Al dirigirse al centurión, le dijo: "Vete. Sea hecho contigo como has creído" Y su novio fue sanado en ese momento.

Los eruditos creen que el "joven" era la pareja del mismo sexo del centurión no sólo debido a la palabra "pais", sino también porque es poco probable que un soldado le importara tanto la situación de un esclavo ordinario. Era común en la cultura greco-romana que los hombres maduros se relacionaran afectivamente con un joven como su amante.

Esta interpretación es promovida por grupos de iglesias que dan la bienvenida a personas LGBTI a través de campañas como WouldJesusDiscriminate.org [¿Jesús discriminaría?] y WhyWouldWe.org [¿Por qué lo haríamos nosotros?] en carteles que indican "Jesús apoyó a una pareja gay". Para mayor información al respecto, favor de consultar mi entrada anterior, Afiches muestran a un Jesús amistoso con las personas gays.



Sorprendentemente, la narración sobre el centurión no ha conseguido mucha atención a lo largo de la historia teniendo en cuenta que el mismo Jesús quedó impresionado por su fe. Pero el soldado romano siempre ha sido un modelo improbable a seguir. Los contemporáneos de Jesús fueron probablemente sorprendidos de que el gran sanador alabara a un militar que hacía cumplir la ocupación romana de su tierra. Hoy en día la gente puede encontrar poco atractivo al centurión ya que este puede haber sido queer, o dueño de esclavos, o ambos. Sin embargo, era justo lo que Jesús hacia al asociarse con alguien de mala reputación y alabarlo como santo.


Detalle de "Curación del Siervo del Centurión" en Historias maternales del Nuevo Testamento(Anónimo, EEUU, 1906)

Si bien el propio centurión rara vez se menciona, sus palabras perviven en una oración utilizada en muchas liturgias eucarísticas católicarromanas y protestantes. Por ejemplo, la oración inmediatamente antes de la comunión en la misa católica romana parafrasea sus palabras: "Señor, no soy digno de recibirte en mi casa, pero una palabra tuya bastara para sanarme".

San Longino, cuya fiesta se celebra hoy (15 de marzo) es el centurión que atravesó el costado de Cristo en la crucifixión y declaró: "Verdaderamente este hombre era hijo de Dios". Es posible que sea el mismo centurión gay cuyo novio fue sanado por Jesús.

La interacción de Jesús en la curación de esta pareja del mismo sexo tanto ha fascinado artista Eric Martin que creó dos obras basadas en su historia. Martin es un poeta gay, artista y organista de la iglesia de Burlington, Carolina del Norte, Estados Unidos de Norteamerica. Tiene una Maestría en Divinidad del Seminario Teológico Bautista del Sureste en Wake Forest, Carolina del Norte, EEUU.

La obra "Las huellas de su presencia" que se encuentra en la parte superior de esta entrada utiliza líneas fluidas y rojo intenso para revelar el rostro de Cristo en el espacio sagrado entre el centurión y su amado. La inscripción que fluye alrededor de ellos proviene de Juan 4.46-53: "A la una de la tarde, la fiebre se fue del joven - el momento exacto en que Jesús, desde la distancia, dijo el funcionario, 'tu pais vivirá'".


"La visita", del artista Eric Martin

Martin tiene un enfoque más realista en "La visita". Un arco iris detrás de Jesús como mira al centurión y su pais. Sus variadas expresiones dibujan para el espectador lo más profundo de este drama.

Los libros que exploran la homosexualidad del centurión incluyen:







"Jesús sana a un siervo del Centurión", de Paolo Veronese (1528-1588)
(Fuente: Wikimedia Commons)




"Crucifixión" de Christopher Olwage
(óleo sobre lienzo)

El artista gay de Nueva Zelanda Christopher Olwage imagina al centurión y su "país" con Jesús en la cruz en su pintura de 2015 titulada "crucifixión". La escena está enmarcada por una pareja de varones: el Centurión de la izquierda y el esclavo "que éste quería mucho" a la derecha. La pintura incluye otros dos varones desnudos que pueden haber tenido relaciones sexuales entre ellos o con Cristo: Juan, que más a menudo se identifica como el Discípulo Amado y Lázaro. Puede leer más sobre la obra de Olwage en la entrada anterior Pintura gay muestra a Jesús en Nueva Zelanda.
___

Enlaces relacionados:

Un centurión gay sale a Jesús (Gay cristiano 101)


Centurión Gay (Mi Escritura Queer)

El centurión de gran fe (La homosexualidad y la Escritura por Pharsea)

Jesús, el centurión, y su amante (Jack Clark Robinson en el Gay and Lesbian Review)

Cuando Jesús sanó a una pareja del mismo sexo ce Jay Michaelson (Huffington Post)
___

Esta entrada es parte de la serie Santos LGBTI en el blog Jesus in Love [Jesús enamorado]. Ese blog presenta en las fechas adecuadas durante todo el año tanto santas y santos como mártires, héroes, heroínas y personas consagradas de especial interés para las personas gays, lesbianas, bisexuales,  transexuales e intersexuales (GLBTI) y sus aliados.

Esta entrada es una traducción de Gay centurion: Jesus heals a soldier’s boyfriend in the Bible en el blog Jesus in Love. Traducción de Hugo Córdova Quero.

Copyright © Kittredge Cherry. Todos los derechos reservados.

Bookmark and Share

sábado, 7 de marzo de 2015

Perpetua y Felicitas: Patronas de las parejas del mismo sexo

"Felicitas y Perpetua: Patronas de las parejas del mismo sexo", de la artista María Cristina

Las Santas Perpetua y Felicitas fueron valientes amigas del Norte de África que fueron ejecutadas en el siglo III debido a su fe cristiana. Algunas personas estudiosas consideran que ambas son las santas patronas de mujeres lesbianas o parejas del mismo sexo. Su festividad se celebra el 7 de marzo.

Tanto Perpetua como Felicitas fueron detenidas por profesar la fe cristiana, encarceladas juntas, y se aferraron a la otra en los últimos momentos antes de morir juntas el 7 de marzo del 203.

Los detalles de su encarcelamiento son conocidos porque Perpetua llevaba un diario, el primer documento conocido que en la historia cristiana fuera escrito por una mujer. De hecho, ese escrito, titulado "la pasión de Santa Perpetua, Santa Felícitas y sus Compañeros" fue tan venerado en el norte de África que San Agustín advirtió a la gente que no lo trataran como si fuera la Biblia. A las cristianas y cristianos de la epoca le encantaba la historia de estas dos mujeres consolándose mutuamente en la cárcel y dándose el beso de la paz, ya que encontraron su fin en el anfiteatro de Cartago, donde fueron mutiladas por animales salvajes antes de ser decapitadas. Sus nombres son familiares para la feligresía católico-romana porque Perpetua y Felicitas se incluyen en la oración eucarística de la Misa.

Perpetua era una mujer noble de 22 años de edad y madre lactante. Felicitas, su esclava, dió a luz a una hija mientras estaba en prisión. Aunque estaba casada, el marido de Perpetua está ausente de su diario.

Una pancarta diciendo "mecenas de las parejas del mismo sexo" cuelga por encima de Felicitas y Perpetua en el ícono en la parte superior de esta entrada. Fue pintado por Maria Cristina, artista que reside en Las Cruces, Nuevo México. Esta artista ha pintado a ambas mujeres tomadas de la mano en un gesto elegante. El cráneo de una vaca con cuerno largos, similar a las pinturas del famoso artista de Nuevo México O'Keefe Georgia, añade un poco de sabor agradable del sudoeste estadounidense a la imagen.

El fallecido profesor de historia de Yale, John Boswell, nombra a Perpetua y Felicitas como una de las tres parejas principales del mismo sexo en la iglesia primitiva. Los otros son Polyeucto y Nearco y los Santos Sergio y Baco. La historia de amor de la Felicitas y Perpetua está contada con detalles históricos en dos libros: "Uniones del mismo sexo en la Europa premoderna" escrito por Boswell y "Santidad Apasionada" escrito por Dennis O'Neill, quien es el fundador del Círculo Viviente, el centro interreligioso de espiritualidad LGBTI que encargó el siguiente ícono de la amorosa pareja del mismo sexo. Fue pintado por el hermano Robert Lentz, un fraile franciscano y iconógrafo de renombre mundial muy conocido por sus íconos progresistas.


"Santas Perpetua y Felicitas"
Por el hermano Robert Lentz, OFM (www.trinitystores.com)

La versión de Perpetua y Felicitas pintada por el hermano Lentz de es uno de los 10 íconos que provocaron una gran polémica en en año 2005. Los críticos acusaron a Lentz de glorificar el pecado y de crear una  propaganda a favor de una agenda socio-política progresista. Debido a esto, el hermano Lentz le  entregó temporalmente los derechos de autoría de las imágenes polémicas de su distribuidor, Las Tiendas Trinidad. Es raro ver a un ícono sobre el amor entre dos mujeres, especialmente dos mujeres africanas. Los tonos rojos y el doble halo en forma de corazón hacen que estas Santas se vean como un ícono para el Día de San Valentín.

"Felicitas y Perpetua" por Jim Ru
El artista Jim Ru se inspiró para pintar Felicitas y Perpetua como una pareja besándose. Su versión fue representada en su espectáculo "La fe trascendente: Santos Gay, Lesbianas y Transexuales" en Bisbee, Arizona, en 1990.

Anteriormente el artista irlandés St. George Hare, pintó una visión erótica, romántica de Perpetua y Felicitas en torno al año 1890. Su pintura "La victoria de la fe", muestra a las mujeres como una pareja interracial durmiendo juntas y desnudos en el piso de una prisión.

"La victoria de la fe" por St. George Hare 
(Fuente: Wikimedia Commons)

Perpetua y Felicitas son veneradas tanto dentro como fuera de la Iglesia Católica Romana. Por ejemplo, son nombradas juntas en el canon de la misa católica-romana.

A menudo se incluyen en las listas de las santas y santos homosexuales, lesbianas, bisexuales,  transexuales e intersexuales, ya que demuestran el poder del amor entre dos mujeres. Sus vidas son objeto de varias novelas históricas recientes, entre ellas "Perpetua: Una novia, una mártir, una pasión" escrita por Amy Peterson y "La Escalera de Bronce" de la escritora Malcolm Lyon.

___

Enlaces relacionados:

Santas Perpetua y Felicitas (Sitio "Católico y Gay")

"Felicidad Eterna" - Santas Felicitas y Perpetua, 7 de marzo (Santos Queer y otros mártires)

Mujeres sospechosas del siglo tercero condenadas a muerte en la Arena: crimenes de odio antiguos? (Vidas sin acabar: Recordando a las víctimas de crímenes de odio contra personas LGBTI)

Esta es una traducción de Perpetua and Felicity: Patron saints of same-sex couples en el Jesús in Love Blog.
_________

Esta entrada es parte de la Serie Santos GLBTI por Kittredge Cherry en el blog Jesus in Love [Jesús enamorado]. Ese blog presenta en las fechas adecuadas durante todo el año tanto santas y santos como mártires, héroes, heroinas y personas consagradas de especial interés para las personas gays, lesbianas, bisexuales, transexuales e intersexuales (GLBTI) y sus aliadas y aliados.

Esta entrada es una traducción de Friends to the End: Saints Perpetua and Felicity del blog Jesus in Love. Traducción de Hugo Córdova Quero.

Marzo es el Mes de Historias de las Mujeres, por lo que las mujeres son especialmente destacadas ese mes en el blog de Jesus in Love.

Copyright © Kittredge Cherry. Todos los derechos reservados.

____

Tanto el ícono de Perpetua y Felicidad como los de muchas otras personas consideradas santas y santos están disponibles en tarjetas, cuadros, camisetas, tazas, velas y otros objetos más en las tiendas Trinidad.


Bookmark and Share

viernes, 20 de febrero de 2015

Marcella Althaus-Reid: Santa de una espiritualidad sexualmente encarnada

 
Marcella Althaus-Reid
(1952-2009)

Marcella Althaus-Reid fue una gran teóloga queer cuyos libros incluyen Teología Indecente (2000) y El Dios Queer (2003). Nacida en Argentina, se convirtió doblemente en la primera profesora de teología en toda Escocia y la primera mujer designada en una cátedra de teología en la Facultad de Teología de la Universidad de Edimburgo, Escocia, en 2006. Mantuvo ese puesto hasta que murió — a los 56 años de edad — el 20 de febrero de 2009, hace seis años. He aquí una reflexión sobre su vida y obra de un docente e investigador que la conocía personalmente.

Marcella Althaus-Reid
Santa de una espiritualidad sexualmente encarnada

Por Hugo Córdova Quero

Es difícil hablar de personas que han partido recientemente de esta vida como “santas” y “santos”. Generalmente, la idea popular es que alguien que es considerada/o santa/o vivió muchos siglos en el pasado. Hay una necesidad de “normalizar” y de “esterilizar” sus vidas a fin de que sean casi “perfectas”, y la distancia temporal logra este efecto. Si esta es la regla por la que la vida y obra de Marcella Althaus-Reid debe ser medida, entonces nos encontramos frente a alguien que difícilmente pueda ser colocada dentro de tal armario. Si hay algo que Marcella hizo en su vida fue salir de los armarios que tanto la cultura y la sociedad como la religion y la teología nos han impuesto a través de siglos de historia del Cristianismo.

Sin embargo, hay otro tipo de “santidad”, que no se rige por la perfección sino por su opuesto, es decir, la imperfección, la fragilidad y la potencialidad. Las famosas palabras de San Pablo “Mi mayor fuerza se manifiesta en la debilidad” (2 Co 12.9b) y “Llevamos ese tesoro en recipientes de barro, para que se vea bien que este poder extraordinario no procede de nosotros, sino de Dios” (2 Co 4.7) son una guía a este respecto. Las santas y los santos no son super-heroínas y super-héroes que pueden hacer de todo, sino que, por el contrario, son personas que encarnaron/encarnan lo más profundo de nuestra humanidad, que no es perfecta, y que solo en su contacto con lo divino se potencia. América Latina testifica de innumerables santas y santos populares que encarnan precisamente esta “santidad desde el reverso”. Marcella se inscribe en esta tradición popular.

Marcella nació en Rosario, Provincia de Santa Fe, Argentina, el 11 de mayo de 1952. Si bien creció en la tradición Católica Romana, en su adolescencia conoció la Iglesia Evangélica Metodista Argentina. Inspirada por esa tradición, cursó estudios de teología en el Instituto Superior Evangélico de Estudios Teológicos (ISEDET) en Buenos Aires, Argentina. Luego realizó su doctorado en la Universidad de San Andrés en Fife, Escocia.

Marcella es mayormente conocida por su teología indecente, que da título también a su primer libro publicado en el año 2000 en inglés y en el año 2005 en castellano. En ese libro afirma:

“El paradigma es un paradigma indecente, porque desnuda y revela sexualidad y economía al mismo tiempo. Para conocer nuestra sexualidad no sólo necesitamos una teología indecente que pueda alcanzar al núcleo de las construcciones teológicas, en la medida que éstas hunden sus raíces en las sexuales, también la necesitamos porque las verdades teológicas son moneda dispensada y adquirida en mercados económicos teológicos” (2005: 34).

En otras palabras, esta cita nos confronta con la materialidad de la construcción teológica, la cual está íntimamente relacionada a lo corporal, lo sexual y lo relacional pero que, debido a un proceso de hacer de la teología un elemento de decencia – entendiendo decencia como control y normatividad —, ha sido usado para espiritualizar esas áreas. Nada más lejos de la obra de Marcella. Para ella, la santidad no viene solamente por “oir la Palabra” (Ro 10.17), sino por nuestras propias experiencias, incluidas — o debiera decir, mayormente — nuestras experiencias sexuales:

“¿Por qué hacer una teología de historias sexuales? ¿No es demasiado particular o en exceso centrada en el «ámbito privado» de la persona? La respuesta es no, porque la sexualidad no se queda en la casa o en el dormitorio de un amigo, sino que penetra nuestra vida económica, política y social. La teología ha sido siempre un gran discurso teórico sobre heteronormatividad, que rige las relaciones sexuales en casa y en las esferas publicas de la vida” (2005: 188).
Una forma de hacer esto es poniendo en relieve las historias sexuales ya sea mediante la lectura de la Biblia desde lo sexual o a través de escuchar los relatos de los amantes como una revelación divina. La espiritualidad de Marcella se nos despliega como una religiosidad que encarna todo lo humano, no solo aquellas áreas consideradas socialmente como “decentes”. En esto, Marcella sigue fielmente a los Padres Capadocios, especialmente a Gregorio de Nacianzo (330-390 d.C.) quien afirma: “(…) lo que [Cristo] no ha asumido, no ha sido salvado, porque él ha salvado lo que ha asumido también en su divinidad” (Ep. 101). Una espiritualidad encarnada debe serlo también sexualmente. De lo contrario, la salvación no es efectivamente alcanzada. Marcella nos guía, pues, en pos de esta espiritualidad que no nos hace “cercenar” nuestra sexualidad sino todo lo contrario, ofrecerla como camino hacia la santidad. Su teología indecente es una verdadera teología queer que ha abierto las puertas de los armarios de nuestras tradiciones y prejuicios y nos llama proféticamente a salir fuera de ellos en pos de la liberación.

Prolífica escritora, docente y conferencista, Marcella publicó dos libros de su autoría, editó ocho colecciones en donde le dio la oportunidad a nuevas y nuevos pensadores para dar a conocer su producción académica, y publicó más de cincuenta artículos y capítulos en revistas académicas y libros. Sin embargo, a pesar de su incansable dedicación académica, Marcella siempre tuvo tiempo para nutrir su espiritualidad y cultivar sus amistades. Tuve el privilegio de conocer su obra cuando cursaba mi maestría en el Graduate Theological Union en Berkeley, California. Luego de nuestros primeros contactos, rápidamente nos hicimos amigos y siempre me sorprendí que en medio de su atareada vida académica, ella dedicara espacio importante para cultivar nuestra amistad. Fue ella quien me invitó a publicar mi primer artículo en una revista académica. Cuando el artículo fue publicado y le escribí para agradecer todo su apoyo, ella me contestó:

“Hugo, cuando yo estudiaba teología, por ser mujer y por pensar de manera diferente, mucha gente no logró comprenderme. Fue difícil. Me costó mucho progresar en mi carrera. Yo creo en tu trabajo, por eso lo apoyo. Cuando vos seas conocido, prométeme que harás lo posible para solidarizarte con otros que también estén como nosotros “en la lucha.” Solo así construiremos comunidad, solo así haremos liberación.”
En estas palabras comprendí por primera vez que Marcella no escribía desde su confortable silla de escritorio sino que “vivía su predicación,” que ella misma encarnaba cada una de sus palabras. Su vida siempre fue una constante lucha en medio de la cual nunca perdió la frescura de saber lo que es estar vivo y de que siempre hay posibilidad de que las cosas cambien para bien. Aunque en Argentina no encontró su espacio —bien dicen las Escrituras que nadie es profeta en su tierra (Mt 13.57)—, ella nunca dejó de lado sus raíces ni su alegría. Para quienes tuvimos el privilegio de conocerla, de una u otra manera, ese sentido de que la vida vale pena ser vivida, pero que para vivirla hay que lucharla, era una marca distintiva de su vida, fe, espiritualidad y obra, además de un aliciente en nuestra amistad.

El fallecimiento de Marcella el 20 de febrero de 2009 en Edinburgo, Escocia, dejó un vacío profundo tanto en su familia y en quienes la conocíamos como en el mundo académico donde su voz profética emergió como un ícono de las teologías queer. Marcella era mi querida amiga e integrante de mi comité doctoral en el Graduate Theological Union, aunque falleció un mes antes de la defensa de mi tesis doctoral. Han pasado años desde que ella no está más con nosotros y realmente la echo de menos. Echo de menos nuestras conversaciones, con esa mezcla de filosofía y risas, de  profundidad intelectual y de sensibilidad ante las situaciones más humanas de la vida cotidiana. Siempre tuvo una palabra de consuelo para guiarme en mi formación académica. Siento que con su muerte emerge el mismo sentimiento que tengo al leer el testimonio de los Evangelios sobre la experiencia de las y los discípulos frente a la muerte de Jesús. Ese sentimiento cuestionador de por qué las personas buenas mueren pronto. Sin embargo, rápidamente me surge la conexión con la resurrección, no como un dogma que haya de ser creído y repetido porque simplemente me ha sido enseñado, sino porque es la esperanza que atesoro de que en Dios, de alguna manera, de algún modo, volveremos a vivir otra vez en comunidad. De esto Marcella supo escribir en su libro De la Teología Feminista a la Teología Indecente (2004):

“El hecho es que la resurrección de Jesús fue también un evento comunitario: mujeres y varones fueron testigos de como él volvió de la muerte, caminó entre ellos y continuó el diálogo que existiera antes de su crucifixión. Cada muerte cambia la vida de quienes sobreviven, porque algo de su humanidad les es removida. Por lo tanto es legítimo pensar que, comenzando con la resurrección de Jesús, toda una comunidad de personas que sufrió su pérdida cuando él fue crucificado, volvió a la vida. Sus ojos fueron abiertos en el sentido que la muerte cobró otro significado. La resurrección se transformó en paradigma, mostrándonos la durabilidad e indestructibilidad de la vida y de la justicia” (2004: 113)

Marcella demostró hábilmente en su teología indecente una espiritualidad que altera e interrumpe los dictados de la sociedad y sus contrapartes en las instituciones religiosas, mientras que trae a la conversación nuestras realidades e historias sexuales. Marcella, nuestra santa popular latinoamericana, nos invita a querificar y encarnar una espiritualidad que no se sorprenda de encontrar a Dios en la reflexion teológica de nuestras historias sexuales que — si bien son imperfectas — revelan nuestra humanidad completa, y que — si bien son indecentes — también son sumamente místicas. La propuesta de una espiritualidad sexualmente encarnada de Santa Marcella nos seduce a abrazar nuestra propia liberación. 

¡Te extraño mucho, mi santa amiga!


Referencias
Althaus-Reid, Marcella (2004). From Feminist Theology to Indecent Theology. Londres: SCM Press.
Althaus-Reid, Marcella (2005 [2000]). La teología indecente: Perversiones teológicas en sexo, género y política. Barcelona: Bellaterra.
Gregorio de Nacianzo, Epístola 101.


___

Hugo Córdova Quero, doctor en Estudios Interdisciplinarios en Religión, Etnicidad y Migración por el Graduate Theological Union en Berkeley, California, EE.UU. (2009), Magister en Teología Sistemática, Teoría Queer y Estudios Postcoloniales por el Graduate Theological Union (2003) y en Divinidad por la Universidad ISEDET en Buenos Aires (1998). Actualmente es profesor adjunto en el Starr King School for the Ministry (SKSM), en el Graduate Theological Union. Su apretada agenda incluye la redacción y traducción de artículos para el blog Santos Queer.



___

Una versión en inglés de este artículo se puede encontrar en el blog Jesús in Love [Jesus enamorado] bajo el título: Marcella Althaus-Reid : Saint of a sexually embodied spirituality.

Enlaces para profundizar más sobre Marcella Althaus-Reid:

Teología Indecente: Perversiones Teológicas en Sexo, Género y Política

El Dios Queer

Desde Teología Feminista de Teología Indecente

Teología de la Liberación y la Sexualidad

Bailando la teología en botas fetiche: Ensayos en honor de Marcella Althaus Reid

Más libros de Marcella Althaus-Reid

___
 
Enlaces relacionados:

Puede dejar un mensaje respetuoso o encender una vela en el siguiente sitio: Profesora Marcella Althaus-Reid - Obituario
Recordando a Marcella Althaus-Reid, "teóloga indecente" (Santos y Mártires Queer - y otros) 

En La Caminata: Remembering Marcella Althaus-Reid” by Alejandro Escalante (Indecent Theology blog)

____

Esta entrada es parte de la serie Santos LGBT en el blog Jesus in Love [Jesús enamorado]. Ese blog presenta en las fechas adecuadas durante todo el año tanto santas y santos como mártires, héroes, heroínas y personas consagradas de especial interés para las personas gays, lesbianas, bisexuales,  transexuales e intersexuales (GLBTI) y sus aliadas y aliados.
Bookmark and Share

viernes, 13 de febrero de 2015

Hermanos de afecto: San Polieucto y San Nearco

"Santos Polieucto y Nearco"
Ícono del hermano Robert Lentz, OFM (© 1995, trinitystores.com)

Los santos Polieucto de Melitene y Nearco eran soldados romanos que vivieron en la Armenia del siglo III y que eran "hermanos de afecto". Ambos son un ejemplo perfecto de los amantes del mismo sexo en la iglesia primitiva. La festividad de San Polieucto es el 13 de febrero.

El primer relato del martirio de Polieucto, una biografía armenia del siglo IV, afirma que ambos eran "hermanos, no por nacimiento, sino por afecto" y disfrutaban de "la relación más cercana posible, siendo ambos camaradas y compañeros".

St. Poliecto (Wikimedia Commons)
Nearco era cristiano, pero Polieucto no lo era. Ambos tenían un fuerte deseo de pasar la eternidad juntos, así que Polieucto se convertió al cristianismo, la fe de sus  querido Nearco. Con celo de un nuevo converso, Polieucto atacó una procesión pagana. Fue decapitado por este crímen en el año 259 en Melitene, ciudad occidental de Armenia. Poco antes de ser ejecutado, dijo sus últimas palabras a Nearco: "Recuerda nuestro voto secreto." Así Polieucto es conocido como protector de los votos y vengador de las promesas rotas, además de su papel como un probable "santo gay".

El fallecido profesor de historia de la Universidad de Yale, John Boswell, nombra a Polieucto y a Nearco como una de las tres parejes principales de amantes del mismo sexo en la iglesia primitiva. Las otras parejas son Perpetua y Felicidad y Sergio y Baco. La historia de amor de Polieucto y Nearco está contada con gran detalle histórico en dos libros: "Uniones del mismo sexo en la Europa premoderna" por Boswell y "Santidad apasionada" por el escritor Dennis O'Neill, fundador del Círculo Viviente, el centro interreligioso de espiritualidad LGBTI que encargó el ícono que encabeza esta entrada.

Ese ícono es obra del hermano Robert Lentz, un fraile franciscano y iconógrafo de renombre mundial conocido por sus íconos innovadores. Es uno de los 10 íconos del Hermano Lentz que provocaron una gran polémica en el año 2005. Los críticos acusaron al Hermano Lentz de glorificar el pecado y de crear propaganda en favor de una agenda socio-política progresista. Debido esto, el Hermano Lentz  entregó temporalmente los derechos de autor de esas imágenes polémicas de su distribuidor, las Tiendas Trinidad.

"Polieucto y Nearco" obra del pinto Jim Ru
El artista Jim Ru también se inspiró para pintar a los santos Polieucto y Nearco. Su versión fue representada en su espectáculo "La fe trascendente: Santos Gay, Lesbianas y Transexuales" en Bisbee, Arizona, EE.UU. en 1990.

El escritor Dennis O'Neill informa que el escritor francés Robert Dartois recientemente tomó la historia de Polieucto y Nearco de su libro "Santidad apasionada" y la convirtió en un libreto, que fue recreado luego por el compositor suizo Thierry Chatelain como el oratorio "Polyeucte et Nearco".

Hay muchas variaciones en la ortografía de sus nombres, como Poliecto, Polyeuctes, Polyeuktos y Nearchos, Nearchus y Nearch. El santoral de Polieucto es el 13 de febrero en el calendario católico-romano, pero cae el 9 de enero en la tradición ortodoxa oriental y 7 de enero en los antiguos calendarios armenios. El día de la fiesta de Nearco es el 22 de abril.

___

Enlaces relacionados:

Polieucto de Melitene (Wikipedia)

Santos Polieucto y Nearco, Amantes del siglo tercero y Mártires (Santos queer y otros mártires)

Homosexualidad y la Tradición: Polieucto y Nearco (World Pharsea's)
___


Esta entrada es parte de la serie Santos GLBTI  por Kittredge Cherry en el blog Jesus in Love [Jesús enamorado]. Ese blog presenta en las fechas adecuadas durante todo el año tanto santas y santos como mártires, héroes, heroínas y personas consagradas de especial interés para las personas gays, lesbianas, bisexuales, transexuales e intersexuales (GLBTI) y sus aliadas y aliados.

Esta entrada es una traducción de Brothers by affection: Saints Polyeuct and Nearchus del blog Jesus in Love. Traducción de Hugo Córdova Quero


Copyright © Kittredge Cherry. Todos los derechos reservados.
___

Tanto el ícono de Polieucto y Nearco como los de muchas otras personas consideradas santas y santos están disponibles en tarjetas, cuadros, camisetas, tazas, velas y otros objetos en las tiendas Trinidad.

Bookmark and Share

domingo, 1 de febrero de 2015

Santa Brígida y Darlughdach: Una santa celta irlandesa que amaba a su amiga del alma


"Santa Brígida y Darlughdach de Kildare" por Rowan Lewgalon y Tricia Danby
(Fuente: tir-anam.weebly.com)


"Santas Brígida de Kildare y Darlughdach"
Por el Hermano Robert Lentz, OFM
(© 1999, trinitystores.com)


Santa Brígida y su alma amiga Darlughdach eran dos monjas irlandesas del siglo VI que llevaron arte, educación y espiritualidad a la Irlanda de principios de la Edad Media. Brigid (c.451–525) comparte su nombre y el día de su festividad (el 1° de febrero) con una diosa celta. En realidad, ella puede haber sido la última Gran Sacerdotisa de la Diosa Brígida.

Criada por los druidas, Brígida parece haber hecho una transición sin problemas de ser una sacerdotisa pagana a una abadesa cristiana. Hoy en día es la santa más famosa de Irlanda. Su nombre también se escribe Bridget. La leyenda dice que cuando hizo sus votos perpetuos como religiosa, el obispo encargado estaba tan emocionado por el Espíritu Santo, que administró el rito de ordenación de un obispo en lugar del rito de aceptación en la vida religiosa.

Una monja más joven, llamada Darlughdach, sirvió como embajadora de Brígida y como su "anam cara" o "amiga del alma". Las dos mujeres estaban tan unidas que dormían en la misma cama. Al igual que muchos santos celtas, Brígida creía que cada persona necesitaba un/a amiga/o del alma para descubrir juntas/os lo que Dios habla con más fuerza en los detalles aparentemente triviales de la vida cotidiana compartida. El amor entre estas dos mujeres inspira particularmente a las lesbianas de hoy y también a sus aliadas y aliados. Algunos eruditos dicen que Brígida y Darlughdach son en realidad santas lesbianas.

Brígida fundó conventos por toda la isla y se convirtió en la abadesa del "monasterio doble" (vivienda tanto para hombres y mujeres) en Kildare. Construido en un terreno que antes era sagrado por ser dedicado a la Diosa Brígida, el monasterio incluía una escuela de arte para la creación de manuscritos iluminados.

Cuando cumplió 70 años de edad, Brígida advirtió a Darlughdach que pronto esperaba su muerte. Su amiga del alma, más joven, le rogó morir al mismo tiempo. Sin embargo, Brígida quería que Darlughdach viviera un año más para que le sucediera como abadesa. Brígida murió de causas naturales el 1° de febrero del año 525. El vínculo entre ambas mujeres era tan estrecho que Darlughdach seguió a su amiga del alma en la muerte exactamente un año después, el 1° de febrero del año 526.

Tanto el cristianismo como el paganismo celebran el 1° de febrero como el día de Santa Brígida. Ese día también es conocido como Imbolc, un festival de primavera en el que la Diosa Brígida regresa como la novia de la primavera en un papel similar al de la Perséfone griega. Las personas todavía celebran ese día tejiendo ramas en forma de una cruz cuadrada conocida como "La Cruz de Brígida", un antiguo símbolo solar usado tradicionalmente para dar la bienvenida a la primavera en el hemisferio norte.



"Santa Brígida de Irlanda " por el Hermano Lewis Williams, OFS
(Fuente: trinitystores.com)

El símbolo principal Brígida era el fuego, el cual representa la sabiduría, la poesía, la curación y la metalurgia. Las monjas del monasterio de Kildare mantuvieron un fuego perpétuamente ardiendo en  memoria Brígida durante más de mil años, hasta 1540 cuando fue extinguido por Enrique VIII y su Decreto de Disolución de los Monasterios.

La Orden de Santa Brígida fue restablecida en 1807. Dos hermanas Brigidinas volvieron a Kildare y encendieron nuevamente el fuego por primera vez en más de 400 años en la plaza del mercado, exactamente el 1° de febrero de 1993. La llama perpetua se conserva ahora en el Bhride Solas (Llama de Brígida), un centro de espiritualidad celta que fundaron allí. Además, cualquier persona puede inscribirse para encender la llama de Santa Brígida en sus propios hogares a través de la Brighideach Ord u Orden de los Guardianes de la Llama de Santa Brígida.

Brigid y Darlughdach aparecen con sus brazos alrededor la una de la otra en segundo ícono de abre esta entrada, el cual fue pintado por el Hermano Robert Lentz, un fraile franciscano y iconógrafo de renombre mundial conocido por sus íconos progresistas. Las dos mujeres se visten con los trajes blancos usados indistintamente por las sacerdotisas druidas y las monjas celtas. Hay llamas que arden encima de ellas y en el mandala de Cristo que llevan conjuntamente en sus manos. Este es uno de los 40 íconos que aparecen en el libro Cristo en los márgenes por el Hermano Lentz.

El ícono fue encargado por el Círculo Viviente, un centro de espiritualidad interreligiosa con sede en Chicago, EE.UU., a nombre de la comunidad gay, lesbiana, bisexual, transgénero e intersexual (GLBTI) y sus amigas y amigos. Cuatro miembros del Círculo de Vida llevaron el ícono original a Kildare en el año 2000 en ocasión de la ceremonia de encendido de la llama en las recientes excavaciones del antiguo templo de fuego de Brígida.

El Rev. Dennis O'Neill, sacerdote que fundó el Círculo Viviente, incluye el ícono y una excelente biografía de Brígida y Darlughdach en su libro "Santidad Apasionada: Devociones Cristianas Marginales para Personas Distintivas".

El  espíritu de diversión y hospitalidad de Brígida se expresa en su reputación por amar a la cerveza, pues hacía cerveza para los pobres cada Pascua. En un poema muy conocido y atribuido a Brígida, se prevé el cielo como un gran lago de cerveza. Estas son algunas de las palabras de La Oración de Santa Brígida, traducida e interpretada por la cantante irlandesa Noirin Ni Riain:

Me sentaré con los hombres, las mujeres de Dios
Allá junto al lago de cerveza
Beberemos buena salud para siempre
Y cada gota será una oración.

Riain también canta una Oda Celestial a Santa Brígida en el enlace de este vídeo y en su álbum Alma Celta.

Dos artistas celtas cristianas que residen en Alemania colaboraron en el retrato sensual espiritual de Santa Brígida y Darlughdach que aparece primero en la parte superior de esta entrada. A la izquierda está Darlughdach pintada, con cabello pelirrojo como el fuego, por Rowan Lewgalon, y a la derecha está Santa Brígida sosteniendo una Cruz de Brígida, pintada  con cabellos rubios por Tricia Danby. Lewgalon y Danby son tanto clérigos de la Iglesia Católica Apostólica Antigua como artistas espirituales cuyo trabajo está en línea en el sitio tir-anam.weebly.com.

___

Enlace relacionado:

Ritual de febrero: Celebración de Brígida, diosa de la curación, Santo San Diann Neu por (AGUA)
_________

Esta entrada es parte de la Serie Santos GLBTI por Kittredge Cherry en el blog Jesus in Love [Jesús enamorado]. Ese blog presenta en las fechas adecuadas durante todo el año tanto santas y santos como mártires, héroes, heroinas y personas consagradas de especial interés para las personas gays, lesbianas, bisexuales, transexuales e intersexuales (GLBTI) y sus aliadas y aliados.

Esta entrada es una traducción de Brigid and Darlughdach: Celtic saint loved her female soulmate del blog Jesus in Love. Traducción de Hugo Córdova Quero

Copyright © Kittredge Cherry. Todos los derechos reservados.



Tanto el ícono de Brígida y Darlughdach como los de muchas otras personas consideradas santas y santos están disponibles en tarjetas, cuadros, camisetas, tazas, velas y otros objetos más en la tienda Trinidad.

Bookmark and Share